61
Untuk Theo van Gogh. Paris, Jumat, 10 Desember, 1875.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, 10 Desember 1875
My dear Theo,
Dengan ini apa yang saya janjikan. Anda akan menyukai buku
oleh Jules Breton. Ada satu puisi bahwa saya menemukan terutama bergerak:
'Illusions'.1 Berbahagialah orang yang hatinya sehingga selaras.
Bekerja dalam segala sesuatu untuk mendatangkan kebaikan
bagi mereka yang cinta God2is pepatah yang indah. Ini akan jadi untuk Anda,
juga; dan aftertaste dari hari-hari sulit akan baik.
Tapi menulis dan memberitahu saya segera bagaimana hal
tersebut dan ketika dokter mengatakan Anda akan lebih baik, jika Anda belum
melakukannya, itu.
Dalam dua minggu saya berharap untuk berada di Etten, Anda
bisa membayangkan betapa aku tak sabar untuk itu. 1V: 2
Apakah saya sudah bilang bahwa saya telah mengambil pipa
rokok & c. lagi? Saya sudah ditemukan kembali pada pipa saya tua, teman
terpercaya, dan aku membayangkan kita tidak akan pernah berpisah lagi.
Saya dengar dari Paman Vincent yang merokok juga.
Beritahu semua orang di Rooses 'terutama bahwa aku tawaran
mereka baik-hari; Anda dan saya telah memiliki banyak kali baik di rumah
mereka, dan telah bertemu dengan banyak loyalitas.
Kami memiliki 'Minggu pagi' oleh Emile Breton sini di
present.3 Kau tahu itu, bukan? Ini adalah jalan desa dengan rumah-rumah
pertanian dan gudang, dan pada akhirnya gereja dikelilingi oleh pohon poplar.
Semuanya tertutup salju dan tokoh-tokoh hitam kecil pergi ke gereja. Ini
memberitahu kita bahwa musim dingin dingin tapi ada hati manusia yang hangat.
Saya berharap yang terbaik, anak laki-laki tua, dan
percayalah pernah
Saudara penuh kasih Anda
Vincent
Paket coklat ditandai X untuk Anda, dua lainnya adalah untuk
Mrs Roos. Asap rokok dengan teman serumah Anda. Adieu.
62
Untuk Theo van Gogh. Paris, Senin 13 Desember, 1875.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, 13 Desember 1875
My dear Theo,
Aku rindu untuk menerima surat dari pagi ini, dan saya
sangat senang bahwa Anda mendapatkan yang lebih baik lagi. Bingkisan untuk Anda
diutus hanya hari ini; buku sedikit demi Jules Breton dalam it.1
Aku rindu untuk Natal dan melihat Anda, anak laki-laki tua,
tapi sekarang kami akan berada di sana segera. Aku mungkin akan meninggalkan
Kamis minggu, di malam hari.
Melakukan apa saja untuk mendapatkan selama liburan mungkin.
Satu hal lagi, meskipun, mohon maafkan saya mengatakan itu.
Kau dan aku sama-sama menyukai puisi oleh Heine dan Uhland, 2 tapi hati-hati,
anak laki-laki tua, itu hal yang cukup berbahaya. Ilusi tidak akan berlangsung
lama, jangan menyerah untuk itu.
Bukankah seharusnya Anda menyingkirkan buku-buku kecil yang
saya tulis dalam untuk Anda 3 1V: 2 Buku-buku oleh Heine dan Uhland akan jatuh
ke tangan Anda lagi di kemudian hari, dan kemudian Anda akan membacanya dengan
perasaan yang berbeda dan dengan hati tenang . Saya suka Erckmann-Chatrian
sangat banyak, Anda tahu itu. Apakah Anda tahu L'ami Fritz? 4
Untuk kembali lagi ke Heine.
Mengambil potret Ayah dan Ibu dan mengambil 'Perpisahan'
oleh Brion, 5 dan kemudian membaca Heine dengan tiga di depan mata Anda; maka
Anda akan melihat apa yang saya maksud. Tapi, chap tua, Anda pasti tahu bahwa
aku tidak menguliahi Anda atau berkhotbah khotbah bermoralisasi. Aku tahu kau
ada di hati Anda apa yang saya miliki di tambang, itu sebabnya saya
kadang-kadang berbicara dengan Anda begitu serius. Tapi dalam hal apapun
mencoba tes ini kadang-kadang.
Dan sekarang, segera sembuh dan jangan menulis lagi segera.
Bagaimana isWillem Valkis? Berikan salam kepadanya dan kepada semua teman
serumah Anda dan semua orang yang mengenal saya, juga Van Iterson.
Kami memiliki lukisan yang indah oleh Schreyer di sini saat
ini, sebuah gerobak dengan kuda dalam lanskap musim gugur di sunset.6Also a
Jacque indah, sebuah 1V lanskap suram: 3 dengan domba. Apa pendapat Anda
tentang itu Jacque kecil, 'Pembajakan', yang telah berada di Den Haag untuk
beberapa waktu? 7
Saya sungguh berharap yang terbaik dan, sekali lagi, cepat
sembuh. pernah
Saudara penuh kasih Anda.
Vincent
63
Willemien van Gogh Vincent dan Theo van Gogh. Welwyn, Minggu
19 Desember, 1875.
Ivy-Cottage
Welwyn, 1875 1 19 Desember.
Sayang Vincent dan Theo, 2
Saya tulus terima kasih kepada Anda berdua untuk huruf
terakhir Anda, yang kami sangat senang menerima.
Betapa indahnya akan berada di rumah saat Natal. Sudah
sangat dingin di sini, tapi sekarang itu sangat ringan. Theo, bagaimana
mengerikan tentang kaki Anda, adalah sekarang benar-benar lebih baik? Kami akan
1V: 2 mungkin memiliki pohon Natal. Liburan kami dimulai pada hari Kamis. Dan
sekarang, selamat tinggal sayang Vincent dan Theo, saya berharap Anda berdua
Natal sangat meriah.
Salam, adik mencintai Anda
Wil.
P.S. Saya berterima kasih atas apa yang Anda kirim, saya
sangat senang untuk mendapatkannya.
64
Anna van Gogh Vincent van Gogh. Welwyn, Kamis 30 Desember,
1875.
Ivy-Cottage
Welwyn, 30 Desember 1875.
Tersayang Vincent,
Terima kasih untuk apa yang Anda dikirim, bagaimana manis
Anda untuk memikirkan kita dengan cara ini. Berikut cokelat juga dianggap
sebagai nyata Penghiburan, terutama oleh Nelly.1 The pictures2 juga telah
dimanfaatkan dengan baik. Kami mendapat banyak kepuasan dari pohon Natal kami
di sekolah. Itu adalah sukacita yang besar untuk melihat wajah-wajah bahagia
seperti itu, 1V: 2 sehingga Anda dapat mengambil kepuasan dari apa yang Anda
kirim, karena saya tidak akan mampu membuat sesuatu untuk semua orang tanpa
foto-foto kecil. Aku akan mengirim surat ini kepada Anda untuk meminta Anda
untuk menempatkan potret Willemien dan surat-surat kami pada tempat-tempat Pa
dan Ma ketika mereka pulang dari gereja pada malam tahun baru. Saya sangat
berharap bahwa Anda akan memiliki liburan yang menyenangkan di rumah. Ketika
kita akan bertemu lagi? Saya berharap sangat banyak bahwa kita mungkin ada
bersama pada 21 May.3Sometime saya harus meminta nasihat tentang ini dan itu,
tapi aku akan menunggu sampai kau kembali dengan selamat di Paris. Dan sekarang
tahun ini hampir berakhir dan kita mulai lagi. Mungkin itu menjadi tahun
bahagia dan diberkati untuk kita semua, dan mungkin cinta kita kepada Allah dan
satu sama lain tumbuh. Saya harap Anda baik, juga, dan menerima dalam pemikiran
ciuman hangat dari -
Salam, Anda mencintai
Anna.
65
Untuk Theo van Gogh. Paris, Senin 10 Januari, 1876.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, 10 Januari 1875,1
My dear Theo,
Saya tidak menulis kepada Anda karena kami melihat satu sama
lain; sementara itu sesuatu telah terjadi yang tidak datang sebagai kejutan
besar bagi saya.
Ketika saya melihat Mr Boussod lagi saya bertanya apakah
Hon-Nya. memang pikir itu hal yang baik bagi saya untuk pergi bekerja di
perusahaan tahun ini, karena Hon-Nya. tidak pernah punya keluhan yang sangat
serius terhadap saya.
Yang terakhir memang terjadi, meskipun, dan Hon-Nya.
mengambil kata-kata keluar dari mulutku, sehingga untuk berbicara, mengatakan
bahwa saya akan meninggalkan pada tanggal 1 April, berterima kasih kepada
tuan-tuan untuk apa pun saya mungkin telah belajar di firm.2 mereka
Ketika apel matang, yang dibutuhkan adalah angin lembut
untuk membuatnya jatuh dari pohon, itu juga seperti itu di sini. Saya pasti
telah melakukan hal-hal yang dalam beberapa cara yang sangat salah, dan
memiliki sedikit untuk mengatakan. 1r: 2
Dan sekarang, anak laki-laki tua, sejauh ini saya
benar-benar suka dalam kegelapan tentang apa yang harus saya lakukan, tapi kami
harus mencoba dan menjaga harapan dan keberanian hidup.
Jadilah begitu baik untuk membiarkan Mr Tersteeg membaca
surat ini, Hon-Nya. mungkin tahu, tapi saya percaya itu baik bahwa Anda
berbicara dengan tidak ada orang lain itu untuk saat ini, dan bersikap
seolah-olah tidak ada yang terjadi.
Apakah menulis lagi segera, dan percayalah pernah,
Saudara penuh kasih Anda
Vincent.
66
Untuk Theo van Gogh. Paris, pada atau sekitar Senin 17
Januari, 1876.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, Januari 1876
My dear Theo,
Dalam peti pertama akan Den Haag Anda akan menemukan
berbagai paket; begitu baik untuk merawat mereka.
Pertama-tama, satu untuk Anda yang berisi 'Felix Holt', 1
ketika Anda sudah membacanya silahkan kirimkan ke Etten, dan ketika mereka
sudah selesai di sana tolong kirim ke sini, ketika Anda mendapatkan kesempatan,
karena itu tidak jadi 't milik saya. Ini adalah buku yang sangat menyentuh
saya, dan itu tidak diragukan lagi akan memiliki efek yang sama pada Anda.
Ada juga paket untuk Mr Tersteeg dan satu untuk Mrs
Tersteeg, dan juga satu untuk Mauve dan wife.2, aku menulis dan mengatakan
Mauve bahwa ia harus meminta Anda untuk buku aboutMichel, 3 silahkan
menunjukkan kepadanya suatu ketika cocok untuk anda. 1r: 2
Ada juga paket untuk Pa; melakukan yang terbaik untuk
memastikan bahwa itu tiba di Etten pada birthday.4 Pa Mungkin Anda bisa
menambahkan Felix Holt untuk itu dan membacanya setelah itu berada di Etten,
yang mungkin menjadi hal terbaik.
Dalam gulungan kecil ditujukan kepada Anda Anda akan
menemukan 3 lukisan afterJules Dupre, satu untuk Engkau, satu untuk Paman Jan
van Gogh, dengan salam, dan satu untuk Pa. Juga untuk Pa sebuah litograf
afterBodmer5 dan etsa oleh Jacque, dan kemudian ada litograf setelah Cabat
untuk Anda. Cabat sangat mirip Ruisdael, ada dua lukisan megah dengan dia di
Luksemburg, satu kolam dengan pohon-pohon di sekitarnya pada musim gugur saat
matahari terbenam, dan yang lainnya malam hari musim gugur abu-abu, jalan oleh
karena dan beberapa ek trees.6 besar
Etsa itu setelah Jules Dupre indah, itu salah satu dari
album 6 dengan portrait.7 Dupre itu Dia memiliki wajah yang sederhana dan
mulia, itu mengingatkan saya sedikit Mauve, meskipun dia lebih tua, 8 dan
mungkin dalam kenyataannya dia terlihat berbeda dari Mauve. 1V: 3
Ini baik bahwa Anda mengambil pelajaran bahasa Inggris, Anda
tidak akan menyesal it.9
Saya ingin mengirimkan Longfellow10 dan 'Andersen dongeng',
11 Aku akan melihat apakah saya bisa menemukan mereka. Jika saya melakukan
mengirim mereka, membaca terutama Longfellow Evangeline, Miles Standish, The
baron dari St Castine dan Raja Robert Sisilia & c.12
Dan sekarang saya akan mengucapkan selamat hari lagi dan
menjabat tangan Anda dalam pikiran. Salam untuk semua orang di Rooses 'dan
apakah ada orang lain harus meminta setelah saya, dan saya percaya pernah
Saudara penuh kasih Anda
Vincent.
Salamku lagi ke teman saya Borchers.
67
Untuk Theo van Gogh. Paris, pada atau sekitar Senin 24
Januari, 1876.
[Kop surat: Goupil Paris]
My dear Theo,
Terima kasih atas surat Anda, menulis kepada saya sering,
karena saya merindukan itu days.1 ini Menulis secara lebih rinci, juga, dan
tentang hal-hal sehari-hari; Anda melihat bahwa saya juga sedang melakukan hal
itu semakin banyak. Saya tertarik untuk mendengar apa yang Anda katakan tentang
Boks, bagaimana ia telah mengatur studio dan bahwa Anda pergi ke sana cukup
lot.2 sebuah Jangan membuat saya mendapat informasi.
Kita kadang-kadang merasa agak kesepian dan merindukan
teman-teman, dan berpikir kita akan sangat berbeda dan lebih bahagia jika hanya
kami menemukan 'itu', teman yang kita akan mengatakan, 'ini adalah it'.3 Tapi
Anda juga akan sudah sudah mulai melihat bahwa ada banyak penipuan diri di
balik ini, dan bahwa kerinduan ini, jika kita menyerah terlalu banyak, 1r: 2
akan menyebabkan kita menyimpang dari jalan. Ada kata-kata yang terus
menghantui saya hari ini, mereka adalah teks untuk hari ini:
"anak-anak-Nya akan berusaha untuk menyenangkan poor.'4 yang
Dan sekarang untuk beberapa berita, yaitu bahwa teman saya
Gladwell akan bergerak. Salah satu karyawan di printer telah membujuknya untuk
datang dan tinggal bersamanya; ia sudah mencoba untuk melakukan hal ini
sebelumnya. Gladwell telah melakukannya, saya percaya, tanpa berpikir. Aku
sangat menyesal dia akan. Ini akan segera sekarang, mungkin pada akhir bulan
ini.
Selama beberapa hari sekarang kami sudah mouse di 'kabin'
kami; itulah yang kita sebut kamar, Anda tahu. Setiap malam kami menaruh
beberapa roti keluar, dan itu sudah tahu bagaimana menemukannya.
Saya membaca iklan di surat kabar Inggris dan sudah menulis
untuk beberapa, kami berharap untuk anugerah. Dan sekarang, salam kepada semua
orang di Rooses 'dan orang lain yang mungkin bertanya setelah saya, dan jangan
menulis lagi segera. Adieu. pernah,
Saudara penuh kasih Anda
Vincent
Jika Mr Tersteeg harus berbicara kepada Anda tentang saya,
menulis dan katakan padaku. Berikan salam untuk Hon-Nya. setiap kali saya
menulis kepada Anda.
68
Untuk Theo van Gogh. Paris, Rabu, 2 Februari, 1876.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, 2 Februari 1876.
My dear Theo,
Apakah Anda melakukan saya bantuan besar? Anda tahu bahwa
edisi 15 sen dari 'Andersen Vertellingen van de maan', diterjemahkan oleh
theRev. Sepuluh Kate.1 Anda dapat mengirimkan saya salinan ketika Anda
mendapatkan kesempatan?
Ini hanya besok peti akan pergi ke Den Haag di mana saya
akan menyertakan paket di question.2 Yang untuk Pacan tidak lagi tiba di Etten
dalam waktu, tetapi mengirimkannya secepat mungkin pula. 1r: 2
Saya masih belum punya jawaban untuk berbagai surat yang
saya tulis dalam menanggapi iklan. Paman Vincent juga tidak menjawab.
Aku bertanya Mr Obach apakah ada orang yang menginginkan
informasi tentang saya bisa berlaku baginya, dan Hon-Nya. menjawab dengan surat
sangat baik. Bagaimanapun, anak laki-laki tua, kita hanya bisa terus diam-diam
dengan mata kita pada-Nya yang kita pikirkan ketika kita mengatakan 'Siapa yang
akan memberitahukan kepada kami ada gunanya? "3
Adieu, salam kepada siapa saja yang mungkin bertanya setelah
saya, dan pernah
Saudara penuh kasih Anda.
Vincent
69
Untuk Theo van Gogh. Paris, Senin, 7 Februari, 1876.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, 7 Februari 1876
My dear Theo,
Selamat hangat saya kepada Anda pada kesempatan ulang tahun
Pa. Ini adalah teks yang indah, satu untuk 8 Februari: 1Faithful adalah Dia
yang memanggil Anda, yang juga akan melakukan it.2
Apa yang akan menjadi Bapa kita dan bagi kita kita tidak
tahu, tapi dalam arti kita dapat meninggalkan-Nya yang namanya 'Father'3 kami
dan' Saya bahwa saya am'.4
Hari ini saya menerima surat balasan ke salah satu tambang;
mereka bertanya apakah saya bisa mengajar Perancis, Jerman dan menggambar, dan
juga meminta potret. Saya akan menjawab hari ini, 5 jika saya mendengar lebih
banyak saya akan menulis kepada Anda secara langsung.
Terima kasih untuk buku sedikit demi Andersen, saya senang
untuk memiliki itu.6 Ini untuk membaca keras-keras ke Belanda, salah satu
karyawan saya telah melihat 1r: 2 banyak lately.7
Kemarin saya pergi ke sebuah gereja Inggris di sini, itu
adalah pengalaman yang baik untuk menghadiri layanan bahasa Inggris seperti itu
lagi, yang memiliki banyak hal yang sederhana dan indah.
Khotbah pada 'Tuhan adalah gembalaku, takkan kekurangan aku.
Yang menerbitkan saya untuk berbaring di padang rumput hijau, Dia menuntun saya
dengan lembut dengan masih air. Dia menyegarkan jiwaku dan menuntun aku di
jalan yang benar. Meskipun aku berjalan dalam lembah kekelaman aku tidak takut
bahaya untuk Engkau dengan saya, batang-Mu dan staf Mu itulah yang menghibur
aku. Tentunya Kebaikan dan rahmat akan mengelilingi saya semua hari-hari hidup
saya, dan saya akan tinggal di Rumah Tuhan untuk ever.'8
Terima kasih lagi untuk buku sedikit demi Andersen, dan
dalam pemikiran jabat tangan, dan salam kepada semua orang di Rooses '. Aku
mendengar dari rumah bahwa Mr Tersteeg telah di Etten.9 tergesa-gesa. pernah,
Saudara penuh kasih Anda.
Vincent
70
Untuk Theo van Gogh. Paris, Sabtu, 19 Februari, 1876.
[Kop surat: Goupil Paris]
Paris, 19 Februari 1876
My dear Theo,
Terima kasih atas surat terakhir Anda, dan juga untuk
katalog yang berada di peti terakhir.
Apakah saya sudah mengucapkan terima kasih Anda untuk
'Vertellingen Andersen', jika tidak, maka saya melakukannya now.1
Aku mendengar dari rumah bahwa Anda akan melakukan
perjalanan dengan thenouveautés di musim semi, Anda pasti akan memiliki apa-apa
terhadap itu, itu pengalaman yang baik dan Anda akan melihat banyak hal yang
indah selama trip.2 Anda Anda akan menemukan Longfellow di yang crate.Gladwell
berikutnya adalah di sini kemarin malam - dia datang setiap Jumat - dan kita
membaca beberapa lebih dari itu. Saya belum membaca Hyperion3 belum, tetapi
telah mendengar bahwa itu indah. 1r: 2
Beberapa hari terakhir ini saya telah membaca buku byEliot
indah, 3 cerita, 'Adegan life'.4 ulama
Kisah terakhir, pertobatan Janet, saya menemukan terutama
bergerak. Ini adalah kehidupan seorang pendeta yang tinggal terutama di
kalangan penduduk jalan-jalan kotor town.5 studi Nya menoleh ke kebun dengan
kubis batang & c. dan atas atap merah dan merokok cerobong asap cottages.6
miskin Untuk makan siang, ia biasanya telah buruk dimasak daging kambing dan
potatoes.7 berair Dia meninggal pada sekitar usia 34, dan dirawat selama sakit
yang panjang oleh seorang wanita yang sebelumnya telah diberi minum tetapi,
melalui kata-kata dan dengan bersandar pada dirinya, karena itu, telah mendapat
lebih baik dari dirinya dan menemukan kedamaian bagi jiwanya. Dan pada saat
pemakamannya mereka membaca bab dengan kata-kata 'Akulah kebangkitan dan hidup:
dia yang percaya di dalam Aku, meskipun ia sudah mati, namun akan ia live'.8
Dan sekarang sudah Sabtu malam, hari-hari 1V: 3 fly by di
sini, dan waktu keberangkatan saya akan segera berada di sini. Masih tidak ada
jawaban dari Scarborough.9 Salam, dan dalam pemikiran jabat tangan, dan pernah,
Saudara penuh kasih Anda.
Vincent
Salam untuk semua orang di Rooses ', dan juga untuk Van
Iterson, Jan dan Piet.10
sumber : http://vangoghletters.org/
terjemahan : google translate
sponsored by
0 comments:
Post a Comment